Hong Kong Garden
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

Lais de Marie de France

Aller en bas

Lais de Marie de France Empty Lais de Marie de France

Message par a-little-bit-dramatic Mer 9 Mar - 17:06

Lais de Marie de France 200px-11
La poétesse Marie de France


Les Lais de Marie de France sont un recueil de douze courts récits poétiques rédigés en anglo-normand. Ils auraient été rédigés vers la fin du XIIème siècle, alors que Marie de France résidait en Angleterre. Ces textes glorifiaient l'amour courtois (fin'amor)

L'auteur : Marie de France est une poétesse du milieu du XIIème siècle, qui vécut entre la France et l'Angleterre. Ses fables adaptées d'Ésope furent lues et imitées du XIIe au XVIIIe siècle. Le romantisme au XIXe siècle redécouvrit ses lais, contes en vers rédigés en ancien français dans la scripta anglo-normande. Marie de France appartient à la génération des auteurs qui illustrèrent l'amour courtois en littérature, entre autres par l'adaptation des légendes bretonnes ou matière de Bretagne.
Ses fables sont inspirées de celles d'Esope et furent lues et imitées du XIIème au XVIIIème siècle, mais c'est le XIXème siècle romantique qui redécouvrit les lais de la poétesse, rédigés en ancien français de la scripta anglo-normande. Marie de France appartient à la génération des auteurs qui illustrèrent l'amour courtois grâce à la littérature. Elle traita des légendes bretonnes et de la matière de Bretagne, notamment.

Les Lais :
Lai de Yonec
Lai de Frêne
Lai du Chaitivel (Le Malheureux)

Lai de Lanval
Lai de Milun
Lai des deux Amants
Lai d’Eliduc
Lai du Bisclavret
Lai de Guigemar
Lai d’Equitan
Lai du ChèvrefeuilleLe loup-garou
Lai du Laostic ou Lai de l’eostic (du breton eostig = « rossignol »)
Fables (Ysopet)L’Espurgatoire de saint Patrice

Extrait d'un lai en vieux français :

« I. Guigemar
1 ki de bone mateire traite,
2 mult li peise si bien n'est faite.
3 oëz, seignurs, ke dit Marie,
4 ki en sun tens pas ne s'oblie.
5 celui deivent la gent loër
6 ki en bien fait de sei parler.
7 mais quant il ad en un païs
8 hummë u femme de grant pris,
9 cil ki de sun bien unt envie
10 sovent en dïent vileinie;
11 sun pris li volent abeisser:
12 pur ceo comencent le mestier
13 del malveis chien coart felun,
14 ki mort la gent par traïsun. »
[b]

(Les premiers vers de Guigemar)



Ces lais ont été traduits et sont encore édités. Les avez-vous lus ?
a-little-bit-dramatic
a-little-bit-dramatic
Juliette Capulet

Messages : 743
Réputation : 13
Date d'inscription : 12/11/2010
Localisation : France

http://a-little-bit-dramatic.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum